Overblog Follow this blog
Administration Create my blog

Traçage des IP

Votre adresse IP est :

Blog Search

englishdaybyday-tag-1

Archives

About the Blog

Ce blog est à destination de tous les élèves qui souhaitent enrichir leur connaissance de la langue anglaise. Chaque jour, des cours nouveaux expliqués... (cliquez sur le drapeau de votre choix pour lire la suite dans la langue voulue)
June 21 2011 3 21 /06 /June /2011 17:02

Voici la liste des documents ainsi que les documents eux-mêmes (vierges de toute annotation) que vous pourrez utiliser si vous deviez passer par la case ANGLAIS pour les oraux de rattrapage après l'annonce des résultats du bac, début Juillet. Soyez judicieux et ne pensez à l'anglais que si vous avez eu une très mauvaise note à l'écrit (6 ou moins) et qu'habituellement vous avez de bonnes notes dans la matière et si passer un oral en langues ne vous effraye pas.

 

Section L et ES:

1--145-.png

 

Section STG:

1--145-.png

 

N'oubliez pas de me contacter si vous envisagez de prendre cette matière à l'oral pour que je puisse vous donner quelques conseils sur cette épreuve spécifique.

 

Imprimez tous les document, et si vous n'avez pas récupéré de liste de textes avec le cachet de l'établissement et la signature de Mme Ferly, il vous faudra impérativement repasser par le lycée avant de vous présenter à votre examen ou bien imprimer le sommaire en couleurs. On ne vous posera pas de problèmes pour cela. 

 

Break a leg! And let's hope you won't need this list of documents! Keep me posted about your English results.

 

Mr Hattais.

Repost 0
Published by English Prof - in Sujets de Bac
write a comment
June 21 2011 3 21 /06 /June /2011 15:26

Sujet des sections littéraire et scientifique LV2:

1--146-.png

 

Proposition de traduction pour la série L (d'autres variantes sont bien sûr possibles):

 

Dee se mit à rire.

-"Oh que oui, c'est tout à fait hypocrite. Mais y a vraiment beaucoup d'hypocrisie dans ce pays. C'est pas pareil en Australie?"

Il fallut à Jo plus de quelques instants de réflexion pour finalement répondre:

-"Je crois qu'on parle plus franchement, dit-elle. On se dit les choses en face."

Repost 0
Published by English Prof - in Sujets de Bac
write a comment
June 21 2011 3 21 /06 /June /2011 10:31

Voici les sujets de Bac envoyés par Béatrice Manigat depuis le Togo sur la liste EteachNet. Merci à elle pour le partage.

 

Enjoy!

 

Texte:

1--145-.png

 

Questions

1--342-.png


Repost 0
Published by English Prof - in Sujets de Bac
write a comment
June 20 2011 2 20 /06 /June /2011 19:25

Vous pouvez consulter les sujets du bac 2011 pour les séries générales ci-dessous:

 

Sujet de la section Littéraire:

1--107-.png

Synthèse brève du texte en anglais:

How being overworked at school and put under utmost pressure leads to a kind of nervous breakdown of the main character and to the realization that one's own dreams are important to fulfil: a "lesson" about how to become selfish out of necessary sanity.

Possible further analysis: the character reproduces the fatherly pattern of fleeing (though for different reasons) in spite of or because of his relatives' pressure on him to do good, always better, and for him to acheive and obtain a successful social position for the family honour.

Brief additional note about "Ivy League Colleges": they are colleges concentrated in the North East of the US (New England) whose architecture is always quite rich and characterised by a red brick pattern.

Possible questions to ponder over: Do you believe in education as a means to improve one's social status and reputation? Is it possible today to succeed thanks to education? Are there other possible ways to succeed in life? Should parents put pressure on their children for them to be the best? Do you understand why some families attach a lot of importance to academic success and others don't? Should we always try to be successful?

 

Proposition de corrigé pour la traduction de la série L (d'autres variantes sont bien sûr possibles):

 

Par une nuit enneigée de décembre, seul dans ma chambre (ils n'avaient pas jugé bon de me la faire partager avec un camarade, ou bien alors personne ne correspondait à mon profil), je me mis à remplir un sac de toile de mes vêtements et quelques livres, attendis que presque toutes les lumières du campus soient éteintes, et je parcourus le couloir sans faire de bruit, franchis la porte de service, et dévalai la colline en laissant derrière moi les résidences étudiantes en brique datant du XVIIIème siècle et les salles de classe pour arriver au large boulevard en contrebas où d'immenses « fraternity houses »1 d'inspiration néoclassique se prélassaient au pied d'ormes hauts et centenaires.

 

1: littéralement « maisons de la fraternité ». Les « fraternity houses » sont des lieux de vie sur certains campus américains où une partie de la communauté appartenant à telle « fraternity » ou « confrérie » réside.

 

 

 

Sujet des sections scientifique et économique:

1--107-.png

Synthèse brève du texte en anglais:

The text is a 3rd person narrative with an internal focalization concentrating on Eilis's views and thoughts, doubts and disbelief.

The text could be divided into 4 main parts:

1- Small Talk with Father Flood (1-11)

2- The possibly false arguments of Eilis's mother for not emigrating to the US and Father Flood's (prepared?) counter arguments. (12-28)

3- Eilis's realization of the plot and first reactions: remorse. (29-41)

4- Eilis's second thoughts about going to the US: a comparison between Ireland and America. What if the American Dream was out there for real? (42-53)

 

Proposition de corrigé pour la traduction de la série ES/S (d'autres variantes sont bien sûr possibles):

 

Les jours suivants, personne ne fit allusion à la venue du Père Flood ni au fait qu'il ait émis l'hypothèse qu'elle parte pour Brooklyn, et c'est ce silence qui conduit Eilis à croire que Rose et sa mère en avaient discuté et qu'elles approuvaient ce projet. Elle n'avait jamais envisagé de partir pour l'Amérique. Beaucoup de ses connaissances étaient parties pour l'Angleterre et revenaient souvent à Noël ou en été.



N'hésitez pas à partager les difficultés ou les réussites que vous avez pues rencontrer lors du traitement de ces sujets par le biais des commentaires si besoin. N'oubliez pas... si vous pensez avoir plus de 6 à cette épreuve, n'envisagez pas prendre "anglais" au rattrapage et concentrez vos efforts de révision sur les matières où vous pensez vraiment vous être fourvoyés. En espérant que ça ne soit pas le cas pour l'anglais...

 

Mr Hattais.

Repost 0
Published by English Prof - in Sujets de Bac
write a comment

My colleagues' blogs

Song of the moment

Abonnez-vous !



Contact