Edit post Follow this blog Administration + Create my blog

Traçage des IP

Votre adresse IP est :

Blog Search



About the Blog

Ce blog est à destination de tous les élèves qui souhaitent enrichir leur connaissance de la langue anglaise. Chaque jour, des cours nouveaux expliqués... (cliquez sur le drapeau de votre choix pour lire la suite dans la langue voulue)
May 24 2012 5 24 /05 /May /2012 16:30

Hi guys,


today was one of our last lessons for the year... we nearly finished analysing the text "Lamb to the Slaughter - Part 1" and we went on with the study of the short story by Roald Dahl, commenting on the title of the collection "Tales of the macabre and the unexpected", and on Mary's folly.


Here are the notes we took about this extract (the perfect murderess and actress! or almost...):


"to be written by ..."


Finally, we watched the beginning of Hitchcock's 1958 adaptation of the story and commented on the differences between the two documents. You can watch the entire story down here:






- lire la fin de l'histoire (+ regarder la fin de l'adaptation)

- écrire un court paragraphe sur "Why can we say that Mary Maloney is manipulating us? = the idea of pathetic fallacy".

- connaître le texte et son analyse.

- finir de remplir la grille de mots croisés avec le vocabulaire tiré du texte et de nos commentaires.


More information about... Lamb to the Slaughter; another adaptation made by Roald Dahl himself. Which one do you think is more faithful to the original text...?

Watch it below:



Share this post


My colleagues' blogs

Song of the moment

Abonnez-vous !